Латиница: вернуться в начало и сделать как надо

Это единственный способ не допустить падения уровня образования, снизить бюджетные расходы и не расколоть общество, считают эксперты

Фото: pixabay.com

Казалось бы, после принятия указа президента РК о переводе алфавита на латинскую графику все обсуждения — это машущие движения сжатыми пальцами по окончании взаимных побоев. Однако заседание Think Tank Club «Aspandau» на тему латинизации, прошедшее в Алматы, было интересно не только ракурсом дискуссии, но и спикерами. Все они, включая главу научно-образовательного фонда Каната Нурова, пытались ответить на вопросы: в какой ситуации мы сейчас находимся и что можно сделать, чтобы предотвратить последствия неудачного «апострофического» варианта алфавита?

Главное - «влезть» в клавиатуру

Основным докладчиком выступил Канат Тасибеков, автор бестселлера «Ситуативный казахский», зоотехник-коневод по первой профессии. Он постарался ответить на четыре главных контраргумента, выдвигаемых противниками перехода на новую графику.

1. Переход оставит безграмотным целое поколение. (Но мы же не разучимся в один момент читать на кириллице.)

2. Будет утерян культурный пласт, написанный на кириллице. (Не такой уж и огромный, особенно по сравнению с тысячелетней культурой китайцев.)

3. Потребуются огромные средства на переход. (По нынешнему курсу около 100 млрд тенге, но эта цифра включает затраты на обучение всего населения Казахстана латинской графике, перевыпуск всех книг и учебников. Лучше оставить все написанное на кириллице, а латиницей писать и выпускать новое.)

4. Живут же японцы и китайцы со своей графикой. (На самом деле они набирают 3-4 символа и из предложенного списка выбирают иероглиф — очень неудобно.)

Закончив с возражениями, Тасибеков перечислил свои доводы в пользу перехода.

Первым аргументом для спикера является снятие остроты вопроса новых терминов в казахском языке. Заимствование терминологии через русский язык, по его мнению, лишает казахский «иммунитета». Если же слова написать латиницей, они станут своими.

- Stakan будет наше слово, велосипед — belisiped, эвфемизм - epemizm, - объяснил докладчик (автор приносит извинения, если неправильно передал услышанные варианты слов — Т.П.)

Вторая причина — необходимость модернизации, возможность проведения языковой реформы при переходе на другую графику.

Прагматизм, или удобство и практичность — третья причина для изменений. Нынешний алфавит неудобен ни для пользователей гаджетов, ни для программистов.

- Казахский язык получит стимул, когда мы сможем писать на казахском на любом девайсе, ничего не переключая, - уверен докладчик.

Но самое главное — переход на новую графику – это «уникальный шанс для общества проверить себя в решении острых, злободневных вопросов и прийти к согласию».

В «техническом отношении» Тасибеков — сторонник алфавита на основе диграфов, где специфические звуки казахского языка переданы двумя буквами. Этот вариант был предложен первым, но некоторые слова вызывали в таком написании забавные ассоциации, и указом президента был принят вариант с использованием знака апострофа в 9 буквах.

- Апострофы опускаются в тэгах, поисковая система их отвергает, возникают проблемы с переводом интерфейсов, проблемы в программировании, - перечислил недостатки системы спикер. - Я лично выступаю за то, чтобы казахский алфавит был в пределах клавиатуры, должен учитываться сингармонизм казахского языка. Нужно взять вектор на компромисс: ц, ш, ч передавать диграфами, а гласные звуки передать средствами диакритики (надстрочными знаками — авт.).

Предложения следует донести до руководства страны, чтобы достичь компромисса между правительством, экспертами и гражданским обществом, считает спикер.

- Иначе апострофическкий вариант будет принят, деньги выделены, потом кого-то будут искать за границей с этими деньгами, а тем временем использоваться будет "народная латиница".

Это безумный апостроф

- Если другие варианты графики делались в рамках филологии, то апострофы — вариант в рамках безумия, - уверен выпускник историко-филологического факультета Дастан Кадыржанов. - Апострофами в международном фонетическом алфавите обозначаются ненормальности, например, мягкость звука, ударение. У нас 9 «ненормальных» звуков.

На взгляд эксперта, принят вариант, который не соответствует собственным целям руководства страны. Вместо объединения и национального подъема власти получили раскол в обществе: «Социальный эффект катастрофический. Человек с фамилией Шишкин говорит, я Сиськиным (S'i's'ki'n) быть не хочу, я уезжаю. Язык перестает выполнять свою функцию — коммуникацию».

У Дастана Кадыржанова есть свой вариант латиницы — вместо графической передачи специфических звуков установить фонетические правила. Например, по закону сингармонизма в казахском языке в слове alipbi (әліпби) графема a должна читаться как ә.

Все — за парты, писать диктант

Третий спикер обсуждения, политолог Айдос Сарым, оказалось, входил в состав рабочей группы, занимавшейся новым алфавитом.

- Мы уже заслушали несколько групп алфавитов. Вышли на процесс формирования правил, но тут поступил звонок из Астаны. Сказали, слишком долго заседаете, - рассказал он.

Вообще латинизация — это 4-5% того, что надо сделать, подчеркнул докладчик. Надо сосредоточиться на правилах языка, орфоэпии, орфографии, правилах транскрибирования, исправить то, что было сделано в 50-е годы прошлого века. Тогда казахский язык перестал быть казахским языком, а стал русско-казахским, подчеркнул Сарым.

- Предлагаю считать указ о переходе политическим решением. В мою частную жизнь никакой указ зайти не может. Первый и главный пункт — латиница должна приниматься парламентом в виде закона. Это вопрос национального консенсуса, - обозначил свою позицию спикер. - Власть должна отойти от своей мессианской позиции и сказать: этот алфавит делается для людей. Спросим у них.

Вторая цель - определить 10 правил, для чего мы переходим на латинскую графику.

- Мы не станем лидерами мирового IT после принятия, - заметил политолог. - Сейчас мы запутались в принципах, создали проблему на ровном месте. Нужно вернуться назад и сделать так, как это надо было с самого начала. Нужно, чтобы язык не делил, а объединял.

Сарым считает, что лучше всего провести исследования в форме всеобщего диктанта, предложив написать, прочитать и запомнить текст в разных вариантах написания. Канат Тасибеков предложил «обкатать» версии графики на базе одного университета с профессиональными преподавателями и подготовленными студентами. Дастан Кадыржанов уверен, что разработкой алфавита должны заниматься филологи, а не население. Но все трое сошлись в одном — нынешний вариант неприемлем, прежде всего потому, что не решает ни одну из поставленных перед латинизацией задач.

...Во время обсуждения на новостных лентах появилась информация о том, что апострофы могут исчезнуть из казахского алфавита, «если общество и государство придут к выводу о неудобстве орфографического знака». Об этом сообщил глава рабочей группы Ерден Кажыбек.

FЕсли вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Об авторе


журналист

 

Статистика

8732
просмотр
 
 
Загрузка...