Язык до прибыли доведет

13196

Политика всеобщего освоения государственного языка уже много лет декларируется на разных уровнях. Forbes Kazakhstan решил выяснить, появились ли уже в стране те, кто зарабатывает на онлайн-обучении казахскому

фото: © Depositphotos.com/Kwest
Оптимистичнее всего с финансовой точки зрения выглядит русско-казахский онлайн-словарь sozdik.kz

Оказалось, что казахстанцы не спешат выкладывать за это деньги, потому что видят бесплатную альтернативу. Тем не менее есть интернет-проекты, которые смогли привлечь и клиентов и рекламодателей.

Елена Романенко, автор собственной методики преподавания казахского языка для русскоговорящих, открыла несколько лет назад сайт salamatsyzba.kz. Желающих пользоваться бесплатными услугами ресурса не так уж много. Пиковые показатели – 150 человек в день. «А чтобы привлечь рекламу, нужно, чтобы на ресурс заходило хотя бы 500–1000 человек в день», – сетует Елена.

Низкую посещаемость она объясняет двумя причинами. Во-первых, сайт не так хорош, как хотелось бы. Его нужно постоянно обновлять, улучшать, а денег на это нет. Был голый энтузиазм самого преподавателя, но и он уже на исходе. Во-вторых, знание госязыка – все еще не настолько актуальный вопрос, как многие думают. И без усилий со стороны государства ситуация не изменится. Пока же, считает Романенко, зарабатывать на государственном языке могут только те, кто «сидит» на госзаказе.

Куляна Алина тоже начинала на чистом энтузиазме – открыла в Facebook страничку в помощь тем, кто учит казахский. После того как увидела, что у людей есть потребность в освоении госязыка (страничка имеет более 1 тыс. подписчиков), запустила сайт qazaqtili.com. Ресурс позволяет желающим найти учителей, которые будут заниматься с ними по skype. «Сайт действует полгода. За это время поступило около 50 запросов, реально сейчас обучаются 10–12 человек. Некоторые ушли на обычные курсы (я тоже планирую открыть офлайн-школу осенью этого года), кому-то не подошла цена: ведь фактически это индивидуальные занятия, а платформы, где с одним преподавателем одновременно могли бы заниматься несколько человек, нет», – говорит Куляна.

По ее наблюдениям, онлайн-курсами интересуются три типа людей. Первые – это те, кто стремится сделать карьеру в госструктурах, нацкомпаниях. Вторые – кто, изучая казахский язык, хочет обогатить свой внутренний мир. Третьи – казахи, проживающие за рубежом и стремящиеся сохранить связь с исторической родиной. «С первыми двумя категориями все не так просто, – признается Куляна. – Они узнают, что есть бесплатные курсы, и стремятся сэкономить. А знание казахского сегодня не приносит таких финансовых бонусов, как, например, владение английским. Третья категория – самая интересная. Они готовы платить, и, по сути, мы работаем преимущественно с ними».

Стоимость онлайн-обучения – от 8 тыс. до 36 тыс. тенге в месяц, в зависимости от интенсивности. В среднем в месяц доход qazaqtili.com составляет 300–500 тыс. тенге, что позволяет Куляне выплачивать зарплату трем учителям. На жизнь она зарабатывает с помощью других проектов, а онлайн-курсы казахского считает социальной деятельностью.

Найман Копеев с помощью своего ресурса bilemin.kz даже не пытается зарабатывать: все материалы на сайте изначально были бесплатными. Он разработал приложение «Запоминаем казахские слова», но и его вынужден был разместить на Google Play бесплатно, потому что казахстанские разработчики не имеют права зарабатывать там деньги. Зато с application реклама идти может. «Но дохода все равно практически нет, так как целевая аудитория невелика. За семь дней доход от приложения может составлять всего 7 центов», – делится невеселым опытом Найман.

Пожалуй, оптимистичнее всего с финансовой точки зрения выглядит русско-казахский онлайн-словарь sozdik.kz, который стал доступен пользователям летом 2002 года. Разработчик проекта и единственный постоянный сотрудник сайта Евгений Чуриков говорит, что ему захотелось сделать что-то для тех, кто изучает казахский язык.

Поначалу, как и у других, был исключительно энтузиазм. Но когда sozdik.kz стал набирать популярность, были получены два гранта в размере $3000 и 5000, которые пошли на совершенствование и пополнение словарной базы, а также улучшение программной части. Словарь пришелся по душе двум категориям пользователей. Первые – это взрослые, которые сталкиваются с проблемами перевода или изучения казахского языка, среди них много офисных сотрудников и самих переводчиков. Вторые – школьники и студенты, использующие онлайн-словарь при выполнении домашних заданий.

«Ежегодный прирост аудитории составляет около 20%, – с гордостью отмечает Евгений. – Причем увеличение числа пользователей идет без каких-либо инвестиций в рекламу. Постоянно проводится работа по улучшению качества контента и SEO-оптимизации сайта. Благодаря этому проект ежедневно получает новых посетителей, которые приходят из поисковиков (в основном Google), часть из них становятся постоянными. В апреле 2014 года аудитория достигла 

33 000 уникальных посетителей в сутки. Летом прошлого года были запущены бесплатные приложения sozdik.kz для трех мобильных платформ: Android, iOS и Windows Phone. Общее количество их скачиваний составляет на сегодня более 100 000».

Первый серьезный рекламодатель (известное агентство переводов) появился весной 2008 года. «Клиенты, для которых идеально подходит целевая аудитория sozdik.kz, это агентства по переводам, курсы по изучению языков, вузы, компании, реализующие товары для молодежи. Финансовые организации, автодилеры часто размещают рекламные баннеры», – рассказывает Чуриков.

Одно рекламное место на sozdik.kz стоит около $1000 в месяц. Баннеры нескольких рекламодателей могут сменять друг друга каждые 30 секунд, в этом случае стоимость для клиента уменьшается. В среднем доход от рекламы составляет $2000–4000 в месяц.

Предприниматель считает, что его онлайн-словарь не потеряет место на рынке даже тогда, когда казахский станет официальным языком Google Translate. «Мы позиционируем себя как словарь. У людей останется потребность сверяться, смотреть, в каких ситуациях употребляется то или иное слово. Вскоре мы реализуем несколько новых идей. Ведется разработка новой версии словаря c возможностью комментирования и дополнения словарных статей самими пользователями. В дальнейшем планируется создание профессионального комьюнити», – говорит Евгений.

   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить