Остров южнее моря
Наш самолет подлетает к городу Санья, что на юге острова Хайнань. В иллюминаторе становятся видны очертания побережья: синее море, белоснежные пляжи, кокосовые пальмы – эдакий райский уголок. Из обилия тропической зелени, буквально окутывающей остров, как одеяло, пробиваются отдельные высотные здания.
На земле нашу группу встречает команда от туроператора, в числе которой обнаруживается и соотечественница Юлия из Алматы. Гидами оказываются русскоговорящие китайцы с привычными для нас новоприобретенными «вторыми именами» – Леня, Женя, Саша, Катя. Они не из числа местных островитян, а тоже пришлые – с севера Китая.
Остров расположен на одной широте с Гавайями – слово «хайнань» переводится как «остров южнее моря». Это одно из самых экологически чистых мест в мире: в радиусе 100 км от Санья нет ни одного промышленного предприятия. Администратиный центр острова – город Хайкоу, что в переводе означает «морские ворота», – самый крупный населенный пункт на нем, Санья же – второй по численности. Всего на Хайнане проживает около 8,5 млн человек, а ежегодно посещает его около 25 млн.
Из Алматы до Хайнаня выгоднее летать регулярными рейсами, которые предлагают два китайских авиаперевозчика – China Southern Airlines со стыковкой в Урумчи и Hainan Airlines со стыковкой в Пекине. Цены на билеты у них варьируются в пределах $580–780 и $600–700 соответственно. Есть и сезонные чартерные рейсы.
Мой путь лежит через китайскую столицу. С момента вылета до заселения в гостиницу в Санья проходит около 18 часов. Тур, в котором я принимаю участие, – информационный, то есть предметно-ознакомительный, и вся группа, кроме меня, состоит сплошь из профессионалов турбизнеса. Потому заранее настраиваюсь на то, что придется «скакать галопом» по Хайнаню.
Тонкости лингвистики
В первый день мы останавливаемся в бухте Дадунхай, что дословно переводится как «большое восточное море», – центре городской жизни с множеством баров и ресторанов, в том числе русской кухни. Здесь также можно заниматься шопингом или прибегнуть к услугам традиционной китайской медицины.
Несмотря на усталость после перелета, выхожу побродить по городу «на разведку» – для самостоятельного изучения жизни островитян. Успеваю отойти не больше чем на 500 метров от отеля, и все вокруг начинает казаться до боли знакомым – современные «стеклянные» офисы и торговые центры соседствуют с заведениями на первых этажах обветшалых домов, бакалейными лавками на тротуаре и небольшими магазинчиками, где излишки товаров располагаются прямо на полу вдоль полок. А неоновые вывески дополняют этот образ. Чувствуешь себя комфортно, почти как дома. Отличие лишь в том, что на дворе глубокая осень, а температура около +25 градусов. И люди не говорят на русском. Впрочем, как и на английском.
Позже, в ходе бесед о языковых, культурных и прочих различиях китайцев, которые поначалу казались все на одно лицо, один из экскурсоводов поясняет, что приезжающие с материка северяне не понимают языка коренных островитян, принадлежащих народности ли, поскольку он совершенно не похож на общепринятый в Китае путунхуа, или, как его еще называют, мандаринский. Собеседник на примере одного слова доходчиво объясняет эту разницу. Уже не помню, какое это было слово, но звучало оно действительно в двух случаях совершенно по-разному. По возвращении в Казахстан выяснил, что язык коренных островитян относится к тайской семье. А еще к концу недельного пребывания на Хайнане даже стал отличать ли от приезжих ханьцев.
Утро следующего дня начинается с похода на пляж. Белоснежный мелкий песок и лежаки с видом на море определенно соответствуют представлениям о Гавайях, навеянным голливудскими фильмами. Не хватает только «Пина колады» или кокосового ореха с трубочкой. Воды Южно-Китайского моря оказываются очень солеными. Из-за отлива вдоволь поплавать не удается, но этого хватает, чтобы взбодриться.
В этот день мы посещаем акулью фабрику. До увиденного там мне и в голову не приходило, что их можно употреблять в пищу. Оказывается, печень акулы может составлять до 30 % от собственного веса. К тому же китайцы делают из нее массу полезных лекарств. Тут же очень вовремя наши гиды замечают, что на Хайнане нежелательно купаться в море по ночам, так как есть опасность нападения акул. Правда, об этом официально нигде не извещается. Позднее обращаю внимание, что у всех отелей есть свой огороженный участок моря, что большинство людей не купаются за его пределами и что все пляжи имеют свои часы работы.
Далее мы едем в центр традиционной китайской медицины. В виде комплимента от заведения нам всем делают массаж стоп. Также мы проходим бесплатную диагностику наших «болячек». Все как в фильмах – маленького роста китайский доктор преклонных лет задает несколько вопросов, потом нажимает пальцами в определенных местах и затем ставит точный диагноз. А его ассистентка все переводит на вполне сносный русский. Часть нашей группы сразу же, «не отходя от кассы», принимается поправлять свое здоровье. Пока мы их ждем, нас все время потчуют чаем с печеньками.
В ближайший выходной день, который совпадает с Хеллоуином, я с небольшой группой единомышленников отправляюсь изучать злачные места Дадунхая. Со второй попытки мы попадаем в бар на пляже, который держат трое молодых итальянцев. Ребята развлекают гостей игрой на барабанах, шоу с факелами и хорошей музыкой.
Попасть в суп
Вечером второго дня мы переезжаем в бухту Саньябей, с одной из самых протяженных и красивых набережных – около 18 км. В один из дней мы идем ужинать в ближайшую кафешку, которая оказывается аж в 6,5 км от нашего отеля. Во многих гостиницах здесь есть собственные термальные источники. Правда, бухта находится в непосредственной близости от аэропорта.
Пляж в этой бухте такой же белоснежный, а вода такая же соленая, как и в предыдущем месте. Жаль только, что нет бара на берегу. Однако это не мешает мне спокойно созерцать прекрасный вид на море, наслаждаться звуками волн, ударяющихся о берег, и морским бризом.
Далее по списку в нашей программе значится посещение чайного дома. Нам рассказывают о разных сортах чая, выращиваемых на Хайнане, после чего дают их попробовать и, разумеется, предлагают купить. Хоть я не являюсь любителем или знатоком этого напитка, теперь считаю, что настоящий чай – это китайский чай. А первая моя мысль после дегустации: «Что же я пил всю жизнь до этого?»
Затем едем за город на горячие источники. Каких только ванн там нет – кофейная, кокосовая, две винные (используется красное и белое вино), а некоторые вовсе носят названия китайских супов. Бассейн с рыботерапией – единственный, где вода температурой ниже +40 градусов. Выхожу оттуда с приятным чувством усталости и ощущением легкой «замаринованности». Умиротворенно кормлю в декоративном пруду при источниках разноцветных золотых рыбок (вакинов), как известно, очень популярных в Юго-Восточной Азии.
На четвертый день нас везут на шелковую фабрику. Все показывают, рассказывают и, конечно же, предлагают купить. Как мне ни хочется привезти столь роскошных даров из Китая, поразмыслив, решаю поберечь свой бюджет.
Драконья бухта
Оставшиеся два дня мы проводим в бухте Ялонгбей, что переводится как «дракон Азии». В этом заливе находится «площадь еды» – место скопления всевозможных кафе и ресторанов (есть даже один с испанской или мексиканской кухней), а также магазинов и бутиков. Пляжи здесь выглядят самыми многолюдными. Зато мы находим бар на берегу моря. И я могу наконец воплотить в жизнь картинку из голливудских фильмов – сидеть в райском местечке и попивать сок из кокосового ореха через трубочку.
Помимо сравнения с Гавайями, Хайнань также называют островом долгожителей, так как здесь проживает довольно много людей, чей возраст перевалил вековой рубеж. Говорят, причинами тому климат, природа и кокосовое молоко.
Уже на второй день пребывания на Хайнане становится понятно, что основной поток туристов сюда идет из материкового Китая, поэтому практически никто из местных не знает английского языка – в этом нет необходимости. В среднем я встречал одного человека в день, в какой-то степени владеющего английским, не считая иностранцев.
Пребывание на Хайнане, вне зависимости от того, отдыхаете вы активно или пассивно, поможет вашему здоровью – физическому и духовному. Несмотря на насыщенную программу, многого мы увидеть не успеваем, как то: крупнейший в Азии центр буддизма «Наньшань», фольклорную деревню народностей ли и мяо, еще много чего. Но я воспринимаю это как challenge – вернусь и досмотрю.