Меню, ценники и объявления в РК будут на казахском языке
Поправки в законопроект по вопросам визуальной информации усилят ответственность казахстанцев, в частности предпринимателей, по отношению к госязыку, заявил депутат

В Казахстане все вывески, объявления о рекламе, ценники, меню, указатели и другие объекты должны быть на казахском языке. На русском – "при необходимости", заявил депутат, член комитета по социально-культурному развитию мажилиса парламента Казахстана Берик Абдыгалиулы. Его цитирует Sputnik.

В Казахстане «оптом» переименовали театры и музеи
Постановление было подписано главой правительства Аскаром Маминым →
Соответствующие поправки предусмотрены в проекте закона "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации", который был одобрен в первом чтении в феврале.
- Сегодня проблема госязыка волнует всех. Среди них одна из наиболее часто поднимаемых нашими избирателями – это неграмотное изложение текста визуальной информации на казахском языке, а в некоторых случаях даже отсутствие информации на казахском языке. С учетом этого вводится конкретное требование, а именно: внесены поправки, направленные на изложение традиционных исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, населенных пунктов, а также других географических объектов на госязыке, изложение бланков и вывесок негосударственных организаций. И только при необходимости на русском и других языках, - отметил Берик Абдыгалиулы на пленарном заседании мажилиса.
Поправки предполагают, что надписи на дорожных знаках, тексты рекламных объявлений, ценников, меню, указателей и другая визуальная информация должны быть на казахском языке.

Как молочный магнат начал выпускать книги на казахском языке
Основатель и владелец фабрик Natige и MilkHouse Ерлан Ашим рассказал в экск... →
Кроме этого, в Кодекс о здоровье народа и системе здравоохранения вносится дополнение в части изложения всех текстов, инструкций, маркировки, стикеров, лекарственных средств и медицинских изделий с соблюдением аутентичности норм типографии в соответствии с требованиями закона "О языках в Республике Казахстан".
- Хочу еще сказать о своих надеждах на то, что эти поправки приблизят нас на один шаг к решению проблем статуса госязыка, который все чаще поднимается в обществе, в СМИ и социальных сетях. Мы считаем, что эти предложения позволят усилить ответственность каждого гражданина, особенно предпринимателей, - сказал депутат.
Он отметил, что название данного законопроекта предлагают изменить на "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности". Это связано с новыми нормами, предусматривающими совершенствование законодательства в религиозной сфере.