Сколько языков нужны в Казахстане?

33666

Почему президент Токаев на совещании правительства, говоря о трёхъязычии, расставил языки по важности

Фото: pixabay.com

Обсуждая доклады министров на совещании в среду, 27 марта, Касым-Жомарт Токаев коснулся темы изучения языков.

- Это очень сложный и важный вопрос. Моя позиция: во-первых, должен быть казахский язык, русский язык. Они очень важны для наших детей. И только потом обучать английскому, - сказал президент Казахстана.

С позицией президента согласна министр образования Куляш Шамшидинова, вступившая в должность немногим больше месяца назад.

- Изначально планировалось, что ученики должны изучать все предметы на всех трёх языках, как на казахском, так и на английском и русском языках, - сказала она на том же совещании в ответ на соответствующий вопрос президента. - Министерство образования РК выделило деньги на обучение 11 тысяч преподавателей химии, биологии, физики и информатики. Но со следующего года мы планируем прекратить финансирование этой программы.

На сегодняшний день, по данным министра, 4 предмета преподаются на трёх языках в 153 школах (всего в Казахстане более 7400 дневных общеобразовательных школ). Однако по сути в нынешнем году уже все школьники уже должны были учиться на трёх языках, и вот почему.

Госпрограмма развития образования и науки, согласно которой было начато обучение учителей преподаванию на английском языке, принята в феврале 2016. Планировалось, что, такие предметы, как физика, информатика и химия, будут преподаваться на английском языке, история Казахстана — на государственном языке, русская литература — на русском во всех школах независимо от основного языка обучения. Новшество должно было вводиться постепенно: в 2016-м — в первых классах, в 2017 на трёхъязычие должны были перейти второй, пятый и седьмой классы; в 2018 – третий, шестой, восьмой и десятый классы; в 2019 – четвертый, девятый и одиннадцатый классы.

В 2017 обучение английскому должны были пройти 12,5 тыс. учителей, однако в декабре 2018 назывались другие цифры — только 4,5 тыс. преподавателей посетили занятия. Очевидно, что программа буксовала, и теперь, судя по словам нового министра, будет временно свёрнута.

От триединства к трёхъязычию

Вообще же идея трёхъязычия впервые была озвучена гораздо раньше. Пятнадцать лет назад, 4 ноября 2004, президент Нурсултан Назарбаев на открытии сессии мажилиса парламента третьего созыва отметил важность «триединства языков». В октябре 2006 на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана он вновь подчеркнул, что знание как минимум трёх языков важно для будущего казахстанских детей. Через год программа «Триединство языков» был закреплена в послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире».

«Предлагаю начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков», - говорил глава государства. - Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками. Это: казахский язык – государственный язык, русский язык – как язык межнационального общения и английский язык – язык успешной интеграции в глобальную экономику».

Впоследствии Назарбаев многократно возвращался к теме владения тремя языками, в том числе в послании «Стратегия «Казахстан-2050», патриотическом акте «Мәңгілік Ел», плане нации «100 шагов» и в общении с гражданами. Например, на встрече с общественностью Карагандинской области 2 декабря 2012 года он сказал: «Постепенно казахский государственный язык будет главным языком страны. И этот язык будет всех объединять и делать всех равными. А русский язык нам всем надо знать. И детям надо это на носу зарубить, потому что казахи через русский язык вышли на мировую культуру. И потом, у нас многовековая совместная жизнь здесь».

Сегодня статус русского языка отражён в пункте 2 статьи 7 Конституции РК таким образом: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык».

Немного истории

Уникальная языковая ситуация в Казахстане имеет свою историю, насчитывающую не одну сотню лет. Строительство военных укреплений, со временем выросших в города, в XVIII веке привело на казахские земли носителей русского языка. Переселение российских крестьян во второй половине XIX века увеличило численность не говоривших на казахском. К 1917 количество переселенцев достигло полутора миллионов.

Репрессии 30-х годов переместили в Казахстан ещё сотни тысяч раскулаченных крестьян, узников Карлага, ссыльных. На то же время пришёлся Ашаршылык, лишивший республику, по разным оценкам, от миллиона до трёх миллионов казахов.

Следующим потоком переселенцев были строители заводов, шахт, электростанций и т. д., которых по количеству превзошли депортированные народы (около миллиона человек). В то же время не прекращался вал репрессированных — общая численность их за 20-50-е годы оценивается в 5 млн человек. Не все они остались в Казахстане, но часть так и не вернулась на родину. Многие из эвакуированных в первые годы войны также остались в Казахстане и после победы.

Освоение целинных земель в 50-х привлекло не менее 700 тыс. человек разных национальностей, общим языком для которых был русский.

Таким образом, к началу 60-х годов казахи составляли менее 30% населения Казахской АССР. «Количественная» русификация дополнялась «качественной» - знание русского языка стало практически необходимостью для получения хорошего образования и продвижения по работе. Такое положение сохранялось до конца 80-х, когда был принят закон о языках, закрепивший за казахским статус государственного языка. Меньшинством казахский этнос перестал быть только в 90-х.

К настоящему моменту доля казахского населения составляет около 70%, три четверти выпускников школ выбирают для сдачи единого тестирования казахский язык. С английским положение похуже. Только 46 выпускников в прошлом году сдавали ЕНТ на английском, из них пороговый уровень преодолели 28.

   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить
ЧТО НЕ ТАК С СУДОМ НАД БИШИМБАЕВЫМ Смотреть на Youtube