Что думает руководитель «Егемен Казахстан» о новом законе о СМИ

13329

Об этом, а также о силе интернета и переходе на латиницу, Дархан Кыдырали рассказал в интервью

Дархан Кыдырали.
Фото: Архив пресс-службы
Дархан Кыдырали.

Дархан Куандыкулы, 8 ноября на пленарном заседании мажилис одобрил в первом чтении проект Закона РК «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам информации и коммуникаций». Как вы относитесь к нормам нового закона?

– Давайте обратим внимание на самые интересные пункты. Например, предоставление госорганами ответа на журналистский запрос в течение 15 дней. Разумеется, как руководитель газеты я заинтересован в том, чтобы государственные органы дали ответ как можно скорее и качественнее.

Однако, если поглубже вникнуть в ситуацию, убеждаешься в обоснованности позиции министра Даурена Абаева по этому вопросу. В этом случае 15 дней подразумевают срок подготовки аналитических, статистических и иных данных. Центральный государственный орган для получения ряда статистических сведений должен обратиться в другие органы или же свои региональные подразделения. Те, в свою очередь, собирают необходимую информацию и передают в соответствующий госорган. В центре сотрудники обрабатывают эти данные, проверяют, затем готовят и направляют ответ тому, кто его запрашивал. Все это занимает определенное время.

До прихода в газету мне довелось работать в пресс-службе. Тогда часто приходилось заниматься такими вопросами. В связи с повышением правовой грамотности граждан растет количество заявлений и писем от частных лиц. Увеличилось и число СМИ. Вы же знаете, насколько просто сегодня открыть сайт и зарегистрировать его в качестве сетевого издания. Согласно закону и запрос от «Егемен», и запрос от только вчера открывшегося сайта имеют одинаковый статус. А теперь, учитывая возросшую активность наших граждан и средств массовой информации, попробуйте представить себе, сколько писем поступает для исполнения каждому специалисту пресс-службы госоргана.

Хорошо, если излагаемый в письме вопрос находится в компетенции этого специалиста, но ведь во многих случаях поднимаемая тема оказывается гораздо шире. Если журналиста интересует позиция министерства по определенной теме, специалист обращается к руководителю учреждения. Если же в письме поднимается правовой вопрос, то работающий с прессой специалист отрабатывает его с юристом учреждения. При чрезвычайной ситуации ответственный государственный орган обязан удовлетворить ваш запрос в течение максимум двух дней. Два дня - это максимальный срок. Во многих случаях ведомство за полдня дает пресс-конференцию или направляет журналистам официальное сообщение.

В проекте нового закона говорится о необходимости при публикации сведений личного характера брать разрешение у этого человека. Что это – ограничение свободы слова или защита прав гражданина?

– В век информационных технологий невозможно ограничить доступ к слову. Очень трудно утаить информацию, когда повсюду камеры, у каждого в руках смартфон. Поэтому, наверное, уместнее будет говорить о том, что теперь, наоборот, приходится сложнее тем, кто не желает, чтобы его имя упоминалось в социальных сетях, или не хочет фотографироваться.

Мы всегда должны помнить о том, что распространение информации – это не только привлечение внимание общества, но и большая ответственность для журналистов. По этой причине, своевременно поднимается и вопрос о нормах журналистской этики. В период существования «фейк-новостей» и кибербуллинга требованием времени является распространение правдивой информации таким образом, чтобы она не ущемляла конституционные права и не оказывала отрицательное воздействие на жизнь людей.

Приобщившись к интернет-сообществу, мы пребываем в состоянии информационной эйфории. Наличие в руках смартфона и неограниченного доступа к социальным сетям и интернету сделали каждого из нас распространителем информации. Не имея прежде подобных возможностей, люди в массовом порядке принялись распространять информацию. Разумеется, в этом нет ничего зазорного. Но надо признать, что на самом деле стало слишком много случаев злоупотребления этими возможностями, фактов грубого вмешательства в личную жизнь человека.

В развитых странах Запада, которым мы стремимся подражать, сейчас наблюдается противоположный тренд. Люди ведут борьбу за невмешательство в личную жизнь (privacy). Интернет – это не телевидение и не газета. Оказавшаяся там информация хранится вечно, и ее можно в любое время, даже спустя 50 лет, извлечь за считанные секунды. Мы относительно недавно вошли в интернет-сообщество и оттого не задумываемся особо о возможных последствиях в данном вопросе, однако, думаю, со временем и мы обязательно придем к такому же пониманию.

Есть люди, которые восприняли некоторые ограничения в законопроекте как ограничение свободы слова. Но это вовсе не ограничение, а, напротив, защита прав тех, кто желает сохранить тайну личной жизни.

Сайт газеты «Егемен Казахстан», помимо казахской версии, издается на  русском и английском языках. Ресурс очень активный и постоянно обновляется. Не отвлечет ли это читателя от газеты? Ведь большинство прогнозов говорят о том, что в конечном счете периодическая печать просто-напросто исчезнет.

– Ранее высказывались мысли о том, что газеты прекратят свое существование с появлением телевидения. Лет десять тому назад, когда было создано устройство Kindle, основанное на технологии электронных чернил (E ink), многие техногики предрекали кончину выходящих на бумаге книг и периодических изданий. Появившиеся позднее устройства, такие, как ipad, казалось, лишь подтверждали обоснованность прогнозов техногиков. Но со временем стала очевидной несостоятельность многих подобных прогнозов. Сегодня востребованность бумажных книг и газет продолжает оставаться достаточно высокой.

Приведу еще один аргумент в пользу жизнеспособности периодической печати. Ученые провели исследования, касающиеся восприятия информации человеком. В результате выяснилось, что на восприятие информации огромное влияние оказывает возможность видеть ее и одновременно трогать руками. Получается, что чтение одной и той же информации на мониторе компьютера и на бумаге воздействует на нас по-разному. Когда Kindle впервые появился на рынке, мы, по примеру окружающих, какое-то время пытались использовать это устройство для чтения. Однако, в конце концов, победу одержала обычная книга. Поначалу подумалось, что причина этого кроется в том, что я рос в то время, когда еще не было интернета. Однако затем стал замечать, что такие же предпочтения имеются и у молодежи. Выходит, все дело в том, что сознание легче впитывает информацию, когда ее можно не только прочитать, но и потрогать руками.

Развитие цифровых технологий не является обратно пропорциональным жизнеспособности периодической печати. Недавно, находясь в командировке в Японии, я познакомился с деятельностью одного из основных изданий этой страны – газеты «Асахи Шимбун». Издание выходит в два раза день тиражом 6,2 миллиона экземпляров. В мире в 320 офисах и 39 бюро газеты работают более 4500 сотрудников. Читателем «Асахи Шимбун» является каждый 21 житель страны Восходящего солнца, где проживают 127 миллионов человек. У нас же «Егемен Қазақстан», выходящий ежедневным тиражом 200 000, читает каждый 90 житель. По этому соотношению мы отстаем от Японии в 4-5 раз.

Помимо «Асахи Шимбун», в стране цветущей сакуры есть 15 газет, ежедневный тираж каждой из которых превышает 1 миллион экземпляров. Выходят также 8 изданий с тиражами от 500 тысяч до 1 миллиона. А ежедневный общий, объединенный тираж всех этих изданий превышает 70 миллионов экземпляров. Такое количество экземпляров газет в один день не выходит больше не в одной стране мира. На 1000 человек у них приходится по 634,5 экземпляра газет. По этому показателю Япония находится на втором месте после Исландии (795,7). Если бы между цифровыми технологиями и периодической печатью имелась обратная пропорция, то в стране Восходящего солнца либо вовсе не должно было существовать цифровых технологий, либо никто не должен был бы читать газеты. В действительности же Япония находится в числе мировых лидеров по обеим этим позициям. И таких аргументов можно привести множество.

Впрочем, следует признать, что онлайн СМИ обладают огромными возможностями. Чтобы конкурировать с ними, печатные издания должны адаптироваться к новым реалиям, трансформироваться.

Выходить дважды в день тиражом в 6,2 миллиона – для нас это удивительный показатель. Похоже, мы должны учиться у этой страны не только созданию технологий, но и умению читать газеты.

–  Несомненно. Причем наша задача – сформировать эту культуру чтения газет. Конечно же, для этого нужно, чтобы газета была качественной по содержанию и доступной по цене, к тому же должна быть возможность приобрести ее практически везде, причем вовремя.

У нас есть проблема в этом плане?

– К сожалению, есть. К примеру, «Асахи Шимбун», где мы побывали, совершенно не беспокоится по поводу распространения газеты. Заботы заканчиваются с выпуском издания в типографии. Доставкой занимаются многочисленные частные компании. Если подпишетесь, вам доставят на дом, если нет, сможете приобрести в ближайшем киоске. У нас с этим сложновато, постоянно возникают трудности со своевременной доставкой газеты. Недавно для решения вопроса мы заключили договоры с почти 70 киосками, расположенными в крупных городах страны. Оказывается, «Егемен Қазақстан» в последний раз продавался в киосках в 1993 году. И вот, спустя почти 25 лет, мы возрождаем эту традицию. Кроме того, вскоре вы сможете встретить «Егемен» практически во всех местах массового посещения населения, таких, как аэропорты, ЦОНы, вокзалы.

Тем не менее, до Японии нам еще далековато. Прежде всего, потому что территория Казахстана в 7 раз больше территории страны Восходящего солнца, а численность населения в 8 раз меньше. И, в отличие от них, у нас значительная часть населения не проживает в крупных городах. К тому же многие наши читатели живут в отдаленных районах и аулах. Поэтому сегодня очевидной представляется необходимость формирования сети для своевременной доставки газет всем читателям, независимо от места проживавания, причем не только «Егемен», но и других изданий. Тогда снизятся расходы на распространение газеты, а это, в свою очередь, уменьшит стоимость газеты. Сегодня эту работу выполняет только «Казпочта». Да и она делает это с постоянным опозданием. Мы не в состоянии самостоятельно создать столь крупную сеть. Это требует огромных финансовых затрат. Если же все-таки придется пойти на этот шаг, то мы будем вынуждены поднять стоимость газеты.

Вы говорите, что расходы влияют на стоимость газеты. Но разве вас не финансирует государство?

– Да, это так. Но выделямые государством средства покрывают лишь 1/3 наших расходов. Между тем, ежегодно дорожают бумага и краска. Растет по сравнению с предыдущими годами тираж. К тому же, возникает необходимость повысить зарплату нашим корреспондентам, чтобы не отставать от рынка. Сейчас многие частные компании заманивают ведущих сотрудников государственных СМИ высокой зарплатой.

Если эти вопросы не будут решены, ситуация у нас ухудшится. Поэтому, стремясь не слишком зависеть от государственного бюджета, мы стараемся эффективнее использовать возможность зарабатывать деньги на рекламе.

Достаточен ли потенциал казахскоязычной газеты для того, чтобы зарабатывать деньги на рекламе? И сможем ли мы увидеть независимый от государственных средств «Егемен Қазақстан», если должным образом будет налажено привлечение рекламы?

– Вполне возможно. Реклама в печати обладает огромными возможностями. Прежде всего, отдача инвестиций, вложенных в традиционные печатные издания, выше по сравнению с цифровыми медиа. Стоит только зайти на сайт, как вас тут начинают назойливо преследовать реклама. Устав от навязчивой рекламы, люди нашли способы избавляться от нее, а то и попросту игнорировать. Многие, используя такие программы, как AdBlock, блокируют любую рекламу. Реклама же на телевидении, прерывая на самом интересном месте программу или фильм, вызывает беспокойство и досаду. Просматривая другие каналы в ожидании окончания рекламы, можно легко забыть, что же вы смотрели в самом начале. Реклама же в газете не нарушает душевного спокойствия, не мешает читать интересные вещи, и вы не можете заблокировать ее, как в интернете. Некоторые издания, успешно зарабатывающие на рекламе, и вовсе бесплатно распространяют газеты или продают их по очень низкой цене. Разумеется, для этого газета должна обладать высокой привлекательностью. А это подразумевает наличие уникальных тем, интересного дизайна и захватывающих журналистских расследований. Сегодня мы предпринимаем максимальные усилия для того, чтобы газета соответствовала всем этим требованиям.

Хотелось бы остановиться на одном вопросе, который некоторым образом затрудняет нашу работу. В казахстанском обществе все еще не сформировано представление о том, что газета – товар. В связи с тем, что «Егемен Қазақстан» обладает почти столетней историей и является главным изданием, реализующим государственную информационную политику, к нам поступают многочисленные письма и статьи от читателей. При этом большинство авторов требуют, чтобы их статьи непременно были опубликованы на страницах газеты. Но подумайте сами, что же останется от газеты, если мы от начала и до конца будем заполнять ее материалами читателей? Ведь важнейшая задача газеты – доносить до читателя актуальные новости нашей страны и мира, поднимать ключевые темы, раскрывать суть вопросов. У нас есть 5 отделов, деятельность которых охватывает все сферы жизни общества, и в каждом из них работают корреспонденты. Эти корреспонденты должны и новости готовить, и поднимать актульные проблемы. В том случае, если у нашего читателя, являющегося специалистом в какой-либо отрасли, есть мысли, которыми он хочет поделиться, или проблемы, которые желает поднять, наш журналист берет у него интервью. Но заявлять, что я, мол, напишу статью, а газета обязана ее напечатать – это уже вмешательство в деятельность газеты. Нам дорог каждый читатель, поэтому не хочется никого из них обидеть. Но в то же время на другой чаше весов – наша ответственность перед другими читателями, обязанности в части проведения государственной политики, принципы журналисткой этики. Эти обстоятельства мы хотим довести до сведения наших авторов. Чтобы газету больше читали, желательно в первую очередь размещать в ней материалы, подготовленные нашими журналистами.

Дархан Куандыкулы, глава государства подписал указ о переводе казахского языка на латинскую графику. А насколько готов «Егемен Қазақстан» распространять информацию на латинской графике?

– Приняв решение о смене алфавита, глава государства совершил исторический выбор, укрепляющий независимость и единство казахского государства, приближающий к достижению заветной цели Мәңгілік ел.

В «Егемен Қазақстан» вышли десятки статей известных в стране, видных ученых и общественных деятелей, авторитетных зарубежных экспертов, поддержавших перевод казахского языка на латиницу. В них подчеркивается историческая значимость судьбоносного решения, предложенного главой государства в связи с латинской графикой.

Указ опубликован, и теперь начинается основная работа в этом направлении. Предстоит выполнить большой объем работ, таких, как разработка орфографических и орфоэпических правил.

Для нас же переход на новую графику не представляет никакой сложности. Вы прекрасно знаете, что в 1929-1940 годах наша газета, называвшаяся тогда «Еңбекші қазақ» и «Социалды Қазақстан», выходила на латинице. В настоящее время сайт газеты egemen.kz распространяет информацию на латинской графике, и началось это не с сегодняшнего дня. Сейчас наша латинская версия работает по утвержденному главой государства алфавиту. Главный вопрос здесь заключается в том, чтобы латинская графика стала привычной для глаз и рук читателя. 

   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить