Как Бигельды Габдуллин в посольстве РК в Вашингтоне выступал

12245

В рамках празднования 550-летия Казахского ханства 6 октября в Вашингтоне состоялась презентация недавно опубликованной книги Джереми Трединника «Иллюстрированная история Казахстана», сообщил в четверг сайт МИД РК

Фото: mfa.gov.kz
Спич держит Бигельды Габдуллин.

В мероприятии приняли участие первый заместитель помощника государственного секретаря США Уильям Тодд, представители Конгресса, дипломатических, научно-исследовательских, аналитических кругов и СМИ, сообщается на сайте МИД РК.

Открывая презентацию, посол Казахстана в США Кайрат Умаров отметил, что в текущем году в стране широко отмечается 550-летие Казахского ханства. Он проинформировал аудиторию об успешном визите президента РК Нурсултана Назарбаева в США для участия в 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, в рамках которой состоялась его встреча с президентом США Бараком Обамой.

Фото: mfa.gov.kz

На презентации выступили автор книги Джереми Трединник, известный археолог Майкл Фрачетти, эксперт Института Хадсон Ричард Вайтц, а также президент Пен-клуба Казахстана Бигельды Габдуллин.

Специально прибывший для участия в торжественном вечере Б. Габдуллин представил вниманию американской публики впервые изданные в США в переводе на английский язык произведения классиков казахской литературы – повесть Бердибека Сокпакбаева «Меня зовут Кожа» и сборник стихотворений Мукагали Макатаева. По словам Б. Габдуллина, через эти книги американские читатели могут «познать душу и чаяния казахского народа». Повышенный интерес к труду казахских классиков привел к многочисленным вопросам заинтересованной аудитории относительно дальнейшей деятельности Пен-клуба по продвижению казахской литературы в США, говорится в сообщении.

А вот как увидел презентацию один из её участников, приславший письмо в редакцию Forbes.kz (по просьбе автора публикуем его на условиях анонимности):

«Я не против свободы слова на кухне. Там можно всё. Можно даже сомневаться в монетаристской политике государства. Можно нести любую чушь, а потом сказать, что все вокруг идиоты и не поняли моего гениального замысла.

Но мне всегда казалось, что дипломатия - это когда не говорят лишнего. И если говорят, то потом превращают это лишнее в шутку. А если шутку не понимают, то рассказчик растолковывает ее для mentally-challenged. На худой конец, извиняются и просят прощения. Редко, но просят.

Ближе к делу. В посольстве Казахстана состоялась презентация книги, посвященной 550-летию казахской государственности. Позвали гостей, госдеп, ну и своих, конечно. Как же без нас.

Долго говорили про многовекторность, любовь и дружбу. Посрамив Туркменбаши, один из иностранцев высказал мнение, что Казахстан должен бы праздновать 4000-летие: отец туркмен когда-то утверждал, что все люди произошли от туркмен (см. «Рухнама», стр. 3, Ашгабат, 1998).  Затем госдеповец слегка посетовал на участие Казахстана в различных союзах, не совсем дружественных его родине. Некий историк, тоже из местных, рассказал о победе Тимура над Тохтамышем, слегка перепутав стороны. А ненашенский археолог затем просто отменил эту науку в Казахстане, признавшись прилюдно, что он единственный археолог на свете, который когда-либо работал в Казахстане.

Гвоздём же программы стал наш старый знакомый Бигельды Габдуллин (главный редактор еженедельника Central Asia Monitor. - F). Бигельды представили как писателя, знатока литературы и переводчика. Он подошёл к микрофону и заговорил. По-русски. Толмач едва поспевал за стремительным домкратом логики нашего героя. Бигельды уверил публику, что упомянутая политика многовекторности – основа новой страны – была у нас всегда и, оказывается, впервые в мире выработана Аблай ханом. Народ в зале слегка напрягся, поскольку многие знали, что стало с результатом такого политического выбора. Затем Бигельды уверенно сравнил «Над пропастью во ржи» с «Меня зовут Кожа», после чего представил книжку стихов Мукагали Макатаева.

И тут он перешёл к истории. Он дважды упомянул выбор между «медведем и драконом». Нужно сказать, ругая Россию, он слегка стеснялся, поскольку говорил на языке северного соседа. Про Китай он говорил довольно прямо. В конце речи сказал, что только наша страна из всего региона идёт вперед.

Начались вопросы. Все они были к Бигельды. На вопрос, как объединить народы региона, он ответил, что в Узбекистане, всё, что ни происходит, – вчерашний день. На вопрос симпатичной барышни из «Голоса Америки», которая сразу сказала, что она узбечка, он посоветовал учиться у нас и посылать писателей на встречу Пен-клуба в Канаде. Сотрудник посольства, который вёл презентацию, слегка смутившись, сказал, что мы уважаем выбор наших соседей и мы с ними вместе.

Бигельды покачал головой, не согласившись, и сказал, что страны Средней Азии и Казахстана объединятся, когда придёт новое поколение президентов. Тем самым поставив под сомнение бессмертную стабильность региона. Дипломат поперхнулся и закрыл брифинг. 

Мы перешли в кухню. Извините, в зал с закусками. Где снова можно говорить всё, что в голову взбредет. Только не всем подряд».

   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить