Все фильмы в прокате будут выходить с казахскими субтитрами или дубляжом

8464

Об этом стало известно в четверг, 6 декабря

Фото: MyBrand.kz
 
Сенат Казахстана принял Закон «О кинематографии», передает корреспондент МИА «Казинформ».
 
При разработке законопроекта в основу был взят положительный опыт Франции, Германии, Китая, России, Великобритании, США, Канады, Кореи и других ведущих стран-кинопроизводителей. Для всех прогрессивных стран киноиндустрия - это высокодоходный бизнес, создающий колоссальный мультипликативный эффект с охватом всех смежных с кинематографом сфер экономики. Учитывая лучший опыт зарубежных стран, мы сформировали собственное концептуальное видение развития кинематографии, - сообщил на заседании сената министр культуры и спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы.
 
Законопроект создаёт правовую основу для функционирования государственного центра поддержки национального кино (учредитель и акционер - правительство РК). Этот центр будет единым оператором по предоставлению государственной финансовой поддержки для кинопроектов.
- Во избежание субъективных оценок кинопроекты будут проходить фильтрацию через отбор экспертного совета и рассмотрение на межведомственной комиссии при правительстве РК. «Казахфильм» будет функционировать в качестве кинофабрики, как это принято во всем мире, - отметил министр.
 
Законопроектом также предлагается введение новой модели госфинансирования национального кино. Поддержка будет предоставляться для организации производства, проката и показа национальных фильмов и связанных с этим мероприятий, а также продвижения национальных фильмов за рубежом.
 
- Так, предлагается, что в полном объёме будут финансироваться только фильмы, имеющие высокую социальную значимость. В первую очередь это исторические картины, патриотическое кино, фильмы-события, документальные, анимационные и дебютные картины. Все остальные фильмы, так называемые коммерческие проекты, будут финансироваться частично, на условиях привлечения инвесторов и частных капиталов, - пояснил Арыстанбек Мухамедиулы.
 
Кроме того, будет создана единая автоматизированная информационная система мониторинга фильмов.
 
- На сегодняшний день роль государства в процессе мониторинга кинорынка ограничена одной функцией - выдача прокатного удостоверения на фильм и присвоение ему возрастного индекса. Нет единой базы по количеству ввозимых на территорию страны фильмов в периодичности и приоритетности их показа. Кроме того, нет единого источника информации по количеству ежедневных сеансов, проданных билетов, градации числа зрителей, что в целом затрудняет видение объективных результатов кинопроизводственной и кинопрокатной деятельности, - проинформировал глава МКС.
 
Согласно документу прокат и показ фильма на территории Казахстана осуществляются только при его регистрации в госреестре фильмов и в соответствии с выданным прокатным удостоверением. Вместе с тем на все отечественные и зарубежные фильмы будет осуществляться возрастная классификация с присвоением возрастных категорий.
 
Фильмы не на казахском языке, показываемые в кинотеатрах, должны быть дублированы, либо субтитрированы, либо обеспечены закадровым переводом на казахский язык, за исключением фильмов ограниченного проката.
   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить