Влияние политики на алфавит, или 1:3 не в нашу пользу

21943
Автор: Мухтар Идрисов
член правления фонда «Аспандау»

Главным информационным событием предыдущих дней стала презентация проекта казахского алфавита на латинице. Как много времени понадобится, чтобы в наборе букв «shyghw» вы узнали знакомое всем слово «шығу» (выход)?

Главным информационным событием предыдущих дней стала презентация проекта казахского алфавита на латинице. Первая общественная реакция – много обычных слов выглядят как абракадабра из-за отказа от привычных нам диакритических знаков. Например, можете ли вы в наборе букв «shyghw» узнать знакомое всем «шығу» (выход)?

Из четырех тюркских государств, пишущих на латинице, Турция, Азербайджан и Туркменистан используют диакритические знаки. Узбекистан также в 1993 принял латинский алфавит с диакритическими знаками. Однако в 1995 диакритические знаки исчезли из узбекского алфавита. Буквы Ç ç, Ş ş, Ğ ğ, Ö ö, Ñ ñ, Ɉ ɉ были заменены на Ch ch, Sh sh, Gʻ gʻ, Oʻ oʻ, Ng ng, J j.

В чем причины такой резкой перемены? Думаю, что они лежали далеко не в филологической плоскости.

Турция была первой страной, признавшей независимость Узбекистана 16 декабря 1991 года. «Моя страна пойдет турецким путем. Мы выбрали этот путь, и мы с него не свернем», - это слова Ислама Каримова в ходе его первого визита в Анкару.

В начале девяностых Турция была одним из главных стратегических партнеров Узбекистана.

Фото: pikabu.ru

Однако к 1995 отношения между странами заметно испортились. Поводом для ухудшения отношений стал отказ Турции выдать Узбекистану лидеров узбекской оппозиции. Окрепшего во власти Каримова стали нервировать попытки Турции оказывать влияние на Ташкент. Скорее всего, жертвой такой нервозности и стал новый узбекский алфавит, основанный на турецком алфавите. Узбекистан пошел своим путем, придумав замену диакритическим знакам в алфавите.

На мой взгляд, отказ от диакритических знаков – одна из главных причин того, что переход на латиницу в Узбекистане признан самым неудачным. Насчет Туркмении судить трудно, но Азербайджан перешел на латиницу довольно безболезненно.

В итоге в страновом разрезе уверенная победа со счетом 3:1 в пользу использования диакритических знаков.

Риторический вопрос: стоит ли нам повторять ошибочный узбекский путь?

   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить