«Повелительница рыбов»: чем привлекает Лигурийское побережье Италии
Восточная часть Итальянской Ривьеры представляет собой целую россыпь красивейших приморских городков

Решил в этом году отправиться на Лигурийское побережье Италии, которое полностью соответствует моим критериям направления для путешествия — сочетает в себе культурно-исторические достопримечательности и живописные уголки, с возможностью пляжного отдыха, где сезон длится до середины осени.
Перед поездкой задумался лишь над одним вопросом: запад или восток от Генуи? Западная часть, включающая провинции Савона и Империя, по сути, является продолжением Лазурного берега Франции и более вытянута. Восточная, с провинциями Генуя и Специя, более рельефна и изрезана. В итоге выбор был сделан в пользу второй, поскольку пришел к выводу, что там гораздо выше концентрация известных и интересных мест. К тому же на Французской Ривьере бывать приходилось — почему бы не отправиться в противоположную сторону.
Город двух бухт
В качестве основной базы, после тщательного изучения матчасти в виде форумов самостоятельных путешественников, туристических сайтов по Италии и карты Google, был определен городок Сестри-Леванте примерно в часе езды на поезде от Генуи. Сразу скажу, что не прогадал и остался полностью доволен своим «домом», особенно после исследования других близлежащих деревушек.
Почему именно Сестри-Леванте? Во-первых, там достаточно широкий и длинный песчаный пляж, что редкость для Лигурийской ривьеры (впрочем, то, что здесь называют песком, я бы все же охарактеризовал как мелкая галька — зато вода прозрачная). Холмы тоже присутствуют, но они очень удачно отступают от города, создавая приятную панораму, но не вторгаясь в зону повседневного передвижения. Плюс глубокая двойная бухта с каменными волнорезами, хорошо защищенная от волн. Во-вторых, городок имеет удачное стратегическое расположение для поездок как на запад — в Рапалло и Портофино, так и на восток — в деревушки знаменитого национального парка Чинкве-Терре. В-третьих, само место достаточно красивое и разнообразное, есть оживленный исторический центр, достопримечательности. Хорошие рестораны — в том числе мишленовские и со знаком качества Forbes. В общем, не скучно, как это бывает в чисто курортных городках.

Сестри-Леванте — один из главных курортов Лигурии, довольно крупный — с населением порядка 20 тыс. жителей, который раньше, конечно же, был рыбацким поселением. Он расположен на своеобразном полуострове и потому с трех сторон омывается морем, а с двух окружен бухтами, имеющими поэтические названия — бухта Сказок и бухта Молчания. Мы поселились на побережье «сказочной». По преданию, она была названа так самим Гансом Христианом Андерсеном, который отдыхал здесь и был очарован этим местом. Каждый год в конце весны в его честь проводят костюмированный фестиваль детских сказок. Эта бухта широкая — около километра платных и общественных пляжей с променадом, кафе и ресторанчиками. К тому же она ближе к вокзалу — а мы ведь не собирались все время сидеть на месте. Бухта Молчания поменьше, к ней примыкает старый центр. На фотографиях она выглядит живописнее, но пляж там узкий, дома подходят почти вплотную к воде.

Разумеется, мы осматривали город, пока в нем жили, — но, если честно, без особого рвения. В основном то были неспешные прогулки и походы в рестораны. Все-таки это было наше «лежбище». В старом (относительно) центре есть несколько дворцов и вилл, например дворец Дураццо-Паллавичини XVII века — ныне городская ратуша, дворец Фасцие Росси начала ХХ века, где сегодня размещаются городская библиотека и музей, аристократическая вилла Бриньоле-Бальби, ставшая шикарным отелем Grand Hotel Villa Balbi. Есть, само собой, ряд храмов, в том числе базилика Святой Марии из Назарета XVII века, церковь Сан-Пьетро-ин-Винколи, построенная тогда же капуцинами, церковь Непорочного Зачатия с капуцинским монастырем на склоне горы. Неплоха по провинциальным меркам картинная галерея Рицци. Самое же захватывающее, считаю, — прогулка на холм, возвышающийся посреди полуострова. По пути вам попадется несколько смотровых площадок с видами разной степени восхитительности — на город, бухты, зеленые холмы и уходящее вдаль побережье. А на самой вершине встретят еще одна, самая старая, церковь Сан-Николо-дель-Изола, берущая начало с 1151 года, живописные руины церкви Святой Екатерины, возведенной в 1578 году и разрушенной во время бомбардировок Второй мировой войны. И… имитация средневекового замка, на самом деле построенного в начале ХХ века промышленником Гулиани. Сегодня в «замке» тоже обосновался отель — Grand Hotel Dei Castelli, по красивому двору с садами и рестораном которого не возбраняется побродить.
Симпатичен небольшой городской парк с детской каруселью, лотками закусок и мороженого, а также забавной статуей, которую мы назвали «Повелительница рыбов» — некая волшебница стоит с разведенными руками, а из воды, внимая ей, высунули головы рыбы.
Красоты и их покорение
Порелаксировав дня три на пляже, мы решили, что пора начать исследовать Чинкве-Терре (итал. «Пятиземелье»). Этот национальный парк включает рукотворные террасы и пять живописнейших поселений на скалистом побережье: Монтероссо, Вернацца, Корнилья, Манарола и Риомаджоре. Все городки, которые возникли в XI веке, являются памятниками Всемирного наследия ЮНЕСКО. Повсюду здесь сохранились средневековые защитные сооружения от пиратов.

Мы разбили их осмотр на две части, с перерывом на день для отдыха, что и вам советую. Доехать до любого не проблема (проезд в один конец на региональном поезде обойдется в 3–4 евро) и каждый можно обойти за час. Но не все так просто. В Чинкве-Терре берега скалисты и обрывисты. Особенно это относится к первому поселению, которое мы посетили, — Корнилья. Это самая маленькая и самая труднодоступная из пяти деревушек. Если честно, то вечером я задумался — стоило ли оно того. Большую часть сил и времени этого дня мы истратили на подъем от железнодорожной станции до собственно Корнильи и спуск обратно. Восполняя расход жидкости в организме ледяным лимонадом за крохотным столиком на одной из узеньких улочек, с сочувствием наблюдал парня и девушку с огромным чемоданом. С чего им вздумалось здесь остановиться… В Корнилье и пляжа-то настоящего нет — только малюсенький, внизу у скал, до которого спускаться по 345 ступенькам. Тем не менее гештальт был закрыт, головокружительный вид со скал на море и пара стареньких церквушек (довольно симпатичных внутри) отсмотрены. Кстати, автомобильное движение в поселках Чинкве-Терре практически отсутствует — ограничено, да и возможностей для него нет.
До второго городка, Вернацца, мы доехали в полуразобранном состоянии. Прямая оживленная улица от станции до самого центра города показалась манной небесной. Там и пообедали. Вернацца чуть побольше и отличается живописной бухточкой с городским пляжем, окруженным разноцветными домиками, где смешались лодки и люди. Выглядит красиво, но от того, чтобы поплавать там, я бы воздержался. Некоторые вместо этого ныряли прямо в открытое море с подножия стен средневекового бастиона. Тоже так себе развлечение. Зато мы наткнулись на киоск с билетами на паром до следующего города — Монтероссо. Были очень рады, что не надо опять куда-то «пилить».
Пятнадцать минут с ветерком — и мы причаливаем к самому крупному поселению Чинкве-Терре с населением аж около 1500 жителей. Монтероссо, в отличие от двух предыдущих поселков, и правда похож на город. Помимо старых церквей, монастыря и башни есть достаточно длинный и благоустроенный пляж, променад, старая и новая части, соединенные тоннелем в скале, колоритные улочки и дворы, отели и рестораны. Пожалуй, там я задержался бы на несколько дней.
Передохнув день и «зализав раны», отправились «добивать» оставшиеся два чудо-городка. Манарола удивила лодками на центральной улице имени Колумба (его именем в Лигурии много чего названо). Самые настоящие, зачехленные до поры лодки у домов, словно автомобили. Люди плавают в Манароле со скал и камней под обзорной террасой. Как полагается, есть разноцветные домики, узкие улочки, две церкви, остатки крепости.

Мы попытались дойти по горной тропе от Манаролы до соседнего поселения Риомаджоре, но, когда отошли и пофотографировали город со стороны (лучшая точка, чтобы оценить его красоту), уперлись в заграждение — тропа оказалась закрыта. Видимо, текущее состояние делает ее небезопасной. Так что пришлось возвращаться и садиться на поезд.
Риомаджоре понравился — много цветущих деревьев на улицах. В местной церкви Девы Марии XIV века — необычная деревянная Мадонна с младенцем и старинный орган.
В обоих городках имеются характерные для этих мест инженерные сооружения — длинные пешеходные туннели от вокзала до центра, вырубленные в скале.
Часам к пяти мы вернулись в Сестри-Леванте, успев на вечернее купание и даже загорание, которое здесь летом длится до восьми вечера.
Белая и черная
Изначально мы хотели совместить посещение Рапалло и Портофино, причем последний представлялся основной целью. Поскольку поезда до него не ходят, планировалось доехать железной дорогой до Рапалло, немного осмотреться, а затем на пароме отправиться до гораздо более известного Портофино. За завтраком глянул прогноз погоды и усмехнулся — обещали грозу. Какая еще гроза: за неделю близко ни капли не упало. Но, уже выходя из отеля, засомневался и вернулся в номер за зонтом.
Через 20 минут прибыв в Рапалло, мы быстрым шагом дошли до порта в заливе Тигуллио и… проводили взглядом отплывающий паром. Делать нечего, купили билеты на следующий через час и решили пока прогуляться по набережной Витторио Венето до какого-то интересного строения у берега. Это оказался замок Рапалло, визитная карточка города, построенный в 1551 году для отражения набегов с моря. На мой взгляд, странно было назвать замком эту маленькую крепость, как и трудно представить, каким образом она могла защитить целый город. Сегодня с нее рыбачат и ныряют местные пацаны. Кстати, с пляжами в Рапалло, несмотря на его довольно крупные размеры, не очень. Есть пара платных, а так попадались лишь шезлонги на пирсах или прямо на камнях.

Не успели мы немного пройтись — и начал крапать дождь, вскоре превратившийся в ливень. Так что мы вернулись ближе к порту и укрылись в какой-то большой и очень красивой беседке с расписным потолком. Там сидели на скамейках другие люди, которые болтали, перекусывали или «втыкали» в смартфон. Погуглив, выяснил, что это не просто беседка, а Музыкальный киоск (Chiosco della Musica). Площадка для выступлений в стиле ар-нуво была построена в 1929 году. Фрески же на внутреннем своде изображают гениальных композиторов — Верди, Беллини, Моцарта, Россини, Бетховена, Баха, Берлиоза и других.
Явившись ко времени отплытия на причал, мы услышали от девушки в кассе, что из-за погоды все паромные рейсы на сегодня отменены. Сначала приуныли, а затем подумали — нет худа без добра, и отправились изучать дальше Рапалло.
На главной площади Кавур находится базилика Святых Гервасия и Протасия (помните, тех самых мучеников, чьи мощи покоятся вместе с мощами святого Амвросия в Милане). Церковь была построена в 1118 году, всего 100 лет спустя после основания города. За многовековую историю ее архитектурный облик несколько раз менялся, причиной чего были разрушительные наводнения. Ныне она имеет черты готическо-романского стиля.
Немного дальше высится каменная башня Torre Civica конца XV века. Рядом с ней — часовня Святой Троицы, которую называют Oratorio dei Bianchi — «часовней Белого» из-за белых капюшонов братства, а также храм Святого Стефана, первая религиозная постройка на территории города, датируемая 1155 годом. Его называют Oratorio de Neri — «часовней Черного», соответственно из-за черных капюшонов братства. Эти три постройки сначала кажутся единым архитектурным комплексом, поскольку находятся очень близко друг к другу, но на самом деле, конечно, таковым не являются. Если присмотреться, становится понятно, что они контрастируют по цвету и стилю, так как строились в разное время.
Разумеется, не обошлось без монумента Колумбу, который был воздвигнут в 1914 году на средства эмигрантов из Рапалло, переехавших в Америку и пожелавших таким образом выразить свою любовь к родному городу. Рука бронзового мореплавателя указывает в сторону их новой родины.
Нам повезло случайно обнаружить одну из главных достопримечательностей города, со стороны набережной совершенно незаметную. Древние Соляные ворота (Porta delle Saline) сохранились еще со времен, когда в Рапалло, сойдя с корабля, можно было войти через пять таких арок, соединяющих набережную и жилую часть. Над проходом имеется небольшой алтарь с репродукцией иконы Мадонны Монталлегро. Оригинал хранится в базилике Святилища Богоматери Монталлегро, расположенной на горе, куда можно добраться с помощью канатной дороги. Согласно легенде, в 1557 году Дева Мария явилась некоему крестьянину и указала: «Иди и скажи жителям Рапалло, что я хочу быть почитаема здесь». А для пущей убедительности оставила свое изображение. Так или иначе, спустя два года церковь была построена. На гербе же города появилась буква «М» в знак почитания Мадонны. Впрочем, нам до святого места добраться не удалось — ввиду ливня.
Говорят, в Рапалло селятся те отдыхающие, кому не хватает денег на Портофино. Но мне город понравился.
Воспетый в песнях
На следующий день мы все-таки побывали в Портофино, повторив путь до Рапалло и на сей раз сев на вожделенный паром. Могу сказать, что тернистый путь был проделан не зря. Часто бывает, что образ известного места, который сложился в голове, не совпадает с реальностью и разочаровывает. Портофино же оказался именно таким, каким я его представлял, и даже лучше — не просто элитным курортом, а действительно красивым и интересным местом. Хотя и гламурности ему не занимать — где еще в глухоманистом поселке, с чуть более чем половина тысячи местных жителей, в скрытой от посторонних глаз бухточке, можно найти такую концентрацию дорогих яхт и люксовых бутиков.

В заливе и в самом Портофино было снято множество эпизодов из знаменитых фильмов. Сюда любят приезжать известные личности — их фотографиями увешаны стены ресторанов, отелей и старинного замка Сastello Brown на одном из холмов: Софи Лорен, Уолт Дисней, Джон Уэйн и другие. Раскопки в зоне, где стоит замок, показали, что изначально он являлся смотровой башней Римской эпохи. Подняться до него будет вам стоить усилий, но вид с высоты птичьего полета на лагуну и весь город вознаградит сполна.
Пишут, что буквально утопающий в зелени, цветущий, расположенный в одноименном национальном парке Портофино был основан римлянами и назывался Portus Delphini — порт дельфинов, которые встречаются в местных водах. Не зря городок награжден почетным «голубым флагом».
Из самых заметных достопримечательностей, помимо замка — церкви San Martino и San Giorgio XII века, расположенные на холмах с двух краев лагуны. Внутри первой можно увидеть интересные произведения искусства, картины и статуи, например деревянную группу с Христом. У стен второй некоторым будет занятно побродить по старому городскому кладбищу.
Впрочем, главное в Портофино не отдельные достопримечательности, а красивейшие виды откуда ни посмотри. И при этом атмосфера уюта и отрезанности от остального мира.
О хлебе насущном
В завершение немного про еду. В Лигурии мне очень полюбился сладкий пирог с рикоттой на завтрак — ел его без меры и еще тащил куски, когда он вечером отдыхал под полотенцем в пустом зале. В целом лигурийская кухня может показаться простоватой и несколько однообразной. Ну вы знаете, что есть антипасти — колбасные и сырные нарезки, оливки, артишоки, тартары, карпаччо, сырые морепродукты, брускетты, с которых начинают. (Пицца стоит особняком, она в Лигурии хороша, хотя лучшая, конечно, все же в Кампании.) Первые блюда — это всевозможная паста. Вторые — рыба, мясо, те же морепродукты, но приготовленные по-особому, с соусом. Курицы в Лигурии почему-то вообще нет в меню как класса.
Интересно, что официантка однажды спросила, подать ли мне пасту как первое блюдо или как второе — оказывается, во втором случае порция больше. Чисто лигурийская паста — это маленькие макарончики с соусом песто. Для казаха не очень, согласитесь. Также местные любят пасту с чернилами каракатицы и с моллюсками вонголе. Мне понравилась паста с креветками и фисташками. Ризотто с морепродуктами тоже супер. Еще очень «зашли» фаршированные мидии. Я так понял, что мясо мидий вытаскивают и перекручивают с сыром и зеленью, а потом суют обратно в раковины и запекают. Вкусное, хотя наверняка вредное блюдо — фритто мисто, ассорти жаренных во фритюрнице мелких морепродуктов в кульке. К ним еще подается домашний майонез с лимоном. Рыба, само собой, отличная, утреннего улова — просто жаренная целиком. Жаркое из осьминога в томатном соусе — прям наше блюдо. Картошечка!
Из питья — лимонад со льдом и долькой апельсина/лимона, вино. В Лигурии много пьют местное простое белое газированное вино, легкое, кисленькое — обычно в графине или кувшине. В жару самое то. Вкуснее итальянского водянистого пива.
Еще они зачем-то приносят много разного хлеба — ну зачем! И ведь ешь его на автомате. Мне полюбились хрустящие хлебцы соломкой. После еды вам непременно предложат десерты с эспрессо или лимончеллой. Обижаются, если отказываешься. Эх, где мое правильное питание…